Saturday, May 31, 2014

SPOGLIA, GIORNI FELICI


Here you are the description of the works exposed at Casa Testori


EX VOTO, embroideries on silk-paper, 7x18 cm per elements, unsettled dimensions, 2009-2011-2014

This series of embroideries on silk-paper with cicada exuviae (spoils abandoned by the insect), shows a prayer for psychophysical metamorphosis.

EX VOTO, ricamo su silkpaper, dimensioni variabili (ogni elemento 7 x 18 cm circa), 2009-2011

Serie di ricami su silkpaper di exuviae di cicala, simili agli ideogrammi giapponesi, a costituire una sorta di preghiera per la metamorfosi psicofisica in un linguaggio criptico, insieme privato e universale.




AUTOBIOGRAFICA #2, case, cicada exuviae, fabric, pins,  25x19,5x19,1 cm, 2011

"Giulia Berra’s works evoke her own emotions and trepidations; especially “Autobiografica”,a little case filled with lines of balm-crickets’ exuviae: the remains of the moulting symbolize the metamorphosis, the change suffered during the natural evolution of personality, a process that involves strain and pain and leaves its scars behind." (Arianna Beretta)   

AUTOBIOGRAFICA #2, cofanetto, exuviae di cicala, tessuto, spilli,  chiuso: 25x19,5x19,1 cm; aperto circa 25x27,2x30,5 cm, 2011

Si tratta di un cofanetto al cui interno sono spillate delle exuviae di cicala: i resti della muta simboleggiano la metamorfosi, il cambiamento psicofisico, che presuppone fatica e dolore, e lascia dietro di sé delle tracce.


CAGES, wood, glue, vitrified exuviae of cicada, 16 elements, unsettled dimensions, 2012 - 2014. 

On the perches of the cages, cicadas vegetate as golden shellfish or songbirds. Silence reigns. Why are the cicadas not singing? They are not here, they have flown away. In prison there are only the remains. After 4 years as larvae, made strong by a life underground, they dug holes in the ground, clung to let the exoskeleton harden, which protected their new form: they broke the outer casing, tautened their new wings, sprinkled with new sap. They fled to songs of love, spreading their voice and their offspring in the sun of the gilded vegetation. (Text translated for Artefatto, Trieste, 2013)

GABBIE, legno, corda, colla, exuviae vetrificate di cicala,  16 elementi, dimensioni variabili, 2012-2014

Sui trespoli delle gabbie vegetano cicale come crostacei d'oro o uccelli canori. Regna il silenzio. Perché le cicale non cantano? Non sono qui, sono volate via. In prigione ci sono solo le loro spoglie. Dopo 4 anni come larve, forti di una vita sotterranea, hanno scavato buchi nel terreno, si sono aggrappate per lasciar indurire l'esoscheletro che proteggeva forme nuove: hanno rotto l'involucro esterno, teso le ali nuove irrorate di linfa. Sono fuggite per canti d'amore, spargendo la loro voce e la loro prole nel sole della vegetazione dorata.



Green DIA, vitrified insect wings on slide frames, unsettled dimensions, 5x5 cm per element, 2011, detail

These insect wings on slide frames associate in a fragile membrane the camera click to the wing beat and explore our tendency to fix life and time instead of appreciate them.

DIA verdi, ali vetrificate di insetto su telai da diapositiva, 5x5 cm l'uno, dimensioni variabili, 2011, dettaglio

DIA si presenta come una serie di telaietti da diapositiva dove si trovano montate ali di insetto a formare semplici e delicatissimi motivi astratti. Il rapido battito delle ali di una creatura effimera, lo scatto di una tecnologia in continua evoluzione si confrontano nella poesia di una membrana che cristallizza un attimo. Si tratta di una sorta di carpe diem raggelato che documenta e fissa attimi ormai preclusi nella loro pienezza.


SCORES, 12 elements, each around 19x25 cm, cicada wings and embroidery on paper, 2011


PARTITURE (Il canto della pineta), 12 elementi di circa 19x25 cm l'uno, ali di cicala e refe su carta nepalese, 2011




Site specific installation, galls and threads, 2014

A web of galls suspended in the air, a small galaxy of worlds connected by thin wires. Monads connected or pearls of cohabitation?mWhat fate can be read in this constellation of small hollow spheres created by a large oak tree because small insects made ​​their home?

Installazione ambientale site specific in refe e galle, dimensioni ambientali, 2014

Una ragnatela di galle sospesa nel vuoto, una galassia di piccoli mondi uniti da fili sottili. Monadi in rete o perle di convivenza? Quale destino può essere letto in questa costellazione di piccole sfere cave create da una grande quercia perché piccoli insetti ne facessero la loro dimora? 

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...